Bulgarisch Übersetzer

Sie haben vier verschiedene Möglichkeiten einen bulgarisch Übersetzer in unserer Datenbank zu finden:

Einfache Suche nach einem bulgarisch Übersetzer und Dolmetscher

Mit der einfachen Suche können Sie einen deutsch bulgarisch Übersetzer oder Dolmetscher besonders schnell nach den Kriterien Ort, Bundesland und Name finden.

Erweiterte Suche nach einem bulgarischen Übersetzer und Dolmetscher

Mit der erweiterten Suche können Sie mit Hilfe von Standardkriterien den für Sie passenden bulgarischen Übersetzer oder Dolmetscher finden.

Stichwortsuche nach einem bulgarischen Übersetzer

Die Stichwortsuche listet alphabetisch die Spezifika der bulgarisch Übersetzer auf.

Standort-Suche nach einem bulgarisch Übersetzer und Dolmetscher

Die Standortsuche hilft Ihnen, schnell und treffsicher einen Übersetzer oder Dolmetscher für bulgarisch-deutsch in Ihrer Umgebung zu finden.

Informationen über Bulgarien

Bulgarien hat in den letzten Jahren eine Wirtschaftsentwicklung aufzuweisen, die durch relativ hohe Wachstumsraten und finanzwirtschaftliche Konsolidierung gekennzeichnet ist und die bereits 2002 zur Anerkennung als funktionierende Marktwirtschaft durch die EU geführt hatte. Dabei stand Bulgarien noch im “Hungerwinter” 1996/1997 buchstäblich am Abgrund. Diese positive Entwicklung kann aber nicht darüber hinwegtäuschen, dass noch über viele Jahre hohe Wachstumsraten notwendig sein werden, um den extremen Rückstand zum Wohlstandsniveau in der EU aufzuholen.

Bildungssystem in Bulgarien
Das bulgarische Bildungssystem hat traditionell einen guten Ruf. Das Bildungsniveau ist hoch. Es existieren “Mittelschulen” (1.-12./13. Klasse) neben einem zweistufigen System aus Grundschule (1.-8. Klasse) und Gymnasium (8./9.-12. Klasse) sowie weiterführenden und berufsqualifizierenden Schulen. Spezialgymnasien betreiben eine erfolgreiche Elitenförderung. Die Zahl der Studienplätze an den 41 staatlichen Hochschulen ist reglementiert, überwiegend durch Eingangsprüfungen. Neben den staatlichen bestehen inzwischen einige private Hochschulen.

Hochschulen in Bulgarien
An vielen bulgarischen Hochschulen sind bereits die neuen europäischen Abschlüsse Bachelor und Master eingeführt. Die bulgarischen Hochschulen sind in ein dichtes Netz internationaler Kooperation eingebunden (Erasmus, Sokrates u.v.a.). Mit deutschen Hochschulen bestehen etwa 100 Kooperationsvereinbarungen. In Bulgarien gibt es derzeit sieben deutschsprachige Studiengänge, die fachlich und finanziell von Deutschland gefördert werden.

Wissenschaft und Forschung
Bulgarien verfügt über eine Akademie der Wissenschaft sowie über zahlreiche wissenschaftliche Institute und Forschungseinrichtungen. Die Zusammenarbeit mit deutschen Universitäten, den Max-Planck- und Fraunhofer-Instituten, der Alexander-von-Humboldt-Stiftung, der Deutschen Forschungsgemeinschaft und dem DAAD ist sehr intensiv.

Städte; Sofia Plowdiw Warna Burgas Russe Stara Sagora Plewen Sliwen Dobritsch Schumen Pernik Jambol Chaskowo Pasardschik

Fachgebiete: technische, natur- und geistwissenschaftliche, juristische, religiöse, literarische und andere Übersetzungen aus allen Lebensbereichen. Staatlich anerkannter, öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer für die bulgarische Sprache mit zwanzigjähriger Übersetzungserfahrung im In- und Ausland.
Übersetzungen von Texten verschiedenster Textsorten u.a. zu folgenden Fachgebieten: BWL, VWL, Bauwesen, Umwelt, Biologie, Medizin, Recht, Maschinenbau, Elektrotechnik, Informatik, Kunst, Geschichte. Simultan- und Konsekutivdolmetschen Englisch Französisch und Bulgarisch u.a. zu den oben aufgeführten Themen, Gerichtsdolmetschen.

Hochqualifizierte Diplom-Fachübersetzerin (Englisch, Französisch, Russisch und Bulgarisch) mit medizinischer Ausbildung (University of Applied Sciences Cologne, Faculté de Médecine Paris VII und Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg).

Ich bin französische Staatsbürgerin und wohne und arbeite seit 1990 in Deutschland.
Meine Tätigkeitsschwerpunkte sind Übersetzungen medizinischer und pharmazeutischer Texte sowie auch Texte über Gentechnologie, Biologie und Chemie.
Durch meine zweite Hochschulausbildung als auch durch meine Arbeit habe ich die Fähigkeit erworben juristische und wirtschaftliche Texte zu übersetzen. Alle Übersetzungen juristischer Texte werden von einem Rechtsanwalt geprüft.Des weiteren bin ich allgemein beeidigt für Englisch, Französisch und Bulgarisch und ermächtigt für die französische und die bulgarische Sprache.

Mein Dienstleistungsangebot umfasst auch die Redaktion im medizinischen Bereich und Korrekturlesen.
Meine Stärken sind gute, sowohl durch das Medizinstudium als auch durch das Studium für Diplomübersetzer und Dolmetscher erworbene FACHKENNTNISSE.
Ich bin europaweit tätig und arbeite in Kooperation mit anderen Kollegen. Unser Team besteht aus hochqualifizierten Übersetzern, die Muttersprachler sind. Von uns erstellte bzw. übersetzte Texte werden grundsätzlich von einem zweiten Übersetzer geprüft. Hohe Fachkompetenz zu Tiefstpreisen ist unser Markenzeichen !